Лиля
21.11.2008, 00:10
Ездили мы отдыхать в курортный поселок Шамони во Франции. Вылетали мы вечерним рейсом в Женеву, а оттуда был заказан минивен для доставки в гостиницу. Интересная процедура прохождения таможни во Франции – народ прилетел из России и пытается поставить отметку в загранпаспорте о прохождении границы… а народ во Франции спит, предложили нам утром подойти и отметить, но видя нашу настойчивость, посмеялись и все-таки поставили. У людей есть рабочее и не рабочее время. До 7 утра их искать (таможенников) практически бесполезно. А для всех других жителей Европы есть специальные автоматы, которые ставят отметку в паспорте путем электронной сверки паспорта – и все, увы наши не подходят для этих целей. На нашей границе бы конечно такое было бы не возможно. Когда мы вернулись домой, в Москве, на таможне нас встречали суровые российские пограничники .
Ладно, вернемся во Францию. В автобусе, который доставил нас до гостиницы мы держались пол часа глядя на ночную дорогу и оставшуюся дорогу спали. Время проезда от аэропорта до гостиницы составило 1 час 40 минут. Что как всегда поразило – это состояние европейских дорог. Разметка нарисована таким образом, что кажется, что ее нанесли на дорогу только вчера, настолько четкая и свежая. Знаки – очень много и практически через каждые 100-200 метров. Но в большинстве случаев знаки не запрещающие, а предупреждающие о различных видах опасностей на дороге. Скоростное ограничение – только на ту скорость, которая просто опасна на данном этапе пути, после прохождения опасного участка скоростное ограничение увеличивается. Максимальная разрешенная скорость на автобанах – 130 км/ч. Ни одного полицейского после знака об ограничения скорости . Водитель автобуса вежливо попросил нас пристегнуться ремнями, без навязчивого требования. Об уровне сервиса я напишу еще дальше.
Через пол часа дороги мы уснули и проспали до самого отеля. Приехали к отелю в 4 часа утра, когда на улице было уже темно. Двери в отель были открыты, на ресепшене никого не было (снова возвращаюсь к воспоминаниям о рабочем дне французов). Мы опешили, а куда же нам расселяться, долго разглядывая полки на входе мы увидели 2 ключа висевшие на стойке и под ними 2 бумажки, которые оказались на самом деле картами гостя, где было написано «дорогие мистер… и миссис… (наши фамилии) ваш номер для заселения … такой то ключ висит на стойке рядом, добро пожаловать». Взяв ключи мы прошли в номер и разложив чемоданы уснули. Проснулись по местному времени в 10 утра. Первое что бросилось в глаза – это вид из окна. У нас в номере было 2 окна в 2 стороны, и в обе стороны были видны огромные горы, вершины которых были покрыты снежными шапками, а в отдельных местах были огромные оголенные скалы. Это были горы которые окружают одну из крупных вершин данной местности Мон Блан.
В стоимость проживания в отеле был включен завтрак и мы, еще чуть-чуть повалявшись, пошли завтракать. Кстати завтрак начинается в 7.30 и заканчивается в 11.30 по местному времени. В завтрак включаются:
Все виды мюсли,
нарезанные фрукты – в виде салата
цельные фрукты – апельсины, мандарины, яблоки и киви
сметана
2 вида местных мягких сыров
Ветчина 2 вида
Размоченный чернослив
Сухие финики
Сухофрукты типа изюма
Томаты черри
3 вида французских булочек и 1 вид круасанов - без этого я не могла ни одного дня настолько они вкусные и хрустящие
Йогурты данон – 1 живой йогурт и 4 вида с фруктовыми наполнителями.
Аппарат для горячих напитков - 3 вида кофе, 1 горячий шоколад, + 2 вида чего не помню – по-моему 1 горячая вода, а 1 не помню.
Чай заварочный + чай в пакетиках
10 видов варенья, масло в маленьких упаковочках на 1 порцию, молоко в кувшине.
И на заказ яйца – можно омлет, можно глазунью, можно всмятку – количество на 1 человека не ограничено. В общем-то завтрак был сытный.
Позавтракав мы решили сходить в городок и разведать где как и куда нам нужно ехать чтобы кататься. Еще в России мы узнали на интернет-сайте, где расположен офис туризма – где можно узнать все обо всем на русском языке. Придя туда нас встретила скучающая, но развеселившая нас пожилая француженка, которая, в общем-то, неплохо изъяснялась по-русски. Рот ее растянулся в улыбке на ее лице при виде клиентов, которым можно помочь хоть чем то. Она очень восторженно отнеслась к России и к российским туристам. Она любезно объяснила нам, что в Шамони расположено 5 основных зон катания (ле Тур, Гранд Монте, Мер де гласс, Лез Уж и Бревент), до которых можно добраться на бесплатных автобусах (специально для туристов), которые постоянно курсируют по городу, на каждом из автобусов указано до какой из зон катания он доезжает, при этом до некоторых зон можно добраться на проходящих автобусах. Кроме того для туристов Шамони был предоставлен 1 день бесплатного катания на итальянском курорте Курмайор – другая сторона массива Мон Блан, проезд к которому проходит под этой горой в туннеле протяженностью 11 км. Автобусы по городу курсируют до 19.30 вечера, а подъемники на гору работают какие то до 16.00 а какие-то до 17.00 это все указано на каждом подъемнике. В каждой зоне катания находится от 6 до 15 и более подъемников которые поднимают туристов на различные уровни горы и различные трассы. Там же в офисе туризма мы купили ски-пасы (карточки для прохождения через турникет для катания в горах) и страховку от несчастных случаев в горах.
Туристам, т.е. нам, раздали бесплатные карты зон катания (которые, кстати, так же бесплатно находятся в информационном стенде в каждом отеле) и мы пошли в гостиницу, чтобы собраться на 1 день катания. По дороге мы зашли в несколько спортивных магазинов, коих там невероятное множество и купили себе шлема и новые хорошие лыжные очки и маску для катания. Выбор горнолыжного снаряжения и причиндалов превосходит во много раз любой из наших уфимских магазинов (с Москвой конечно не сравниваю, потому как, такие вещи там не покупала и не знаю их ассортимента). Кстати Курорт Шамони славится не столько горнолыжными трассами, сколько скалами и местами для альпинистов, поэтому в спортивных магазинах очень много альпинистского снаряжения.
Первый день мы решили поехать в зону катания Гранд Монте – поскольку на наш взгляд нам показалось там самые интересные крутые горки и спуск с горы подходит непосредственно в самый низ горы к автобусной стоянке. Первый подъемник был не сильно заполнен, поэтому уехали наверх быстро. Зато чтобы подняться на самый верх, нам пришлось выстоять очередь в 40 минут (кстати об этом была предупредительная табличка). Но мы решили, что в этот день покатаемся на самых интересных трассах. Поднялись на самый верх. Ветер был настолько сильный, что сдувало с места и пришлось надеть горнолыжные очки.
Трасса на которую мы приехали была черной трассой, но поскольку мы выстояли туда очередь, то решили спускаться по трассе. Начало трассы мои «спутники-бордеры» спускались практически полностью на кантах (железный край снаряжения - сноуборда или лыж) – потому как спускаться иначе было практически не возможно, уклон в развороте составлял около 125 градусов и куча накатанных кочек. Поэтому и я решила не рисковать и спускаться тоже на кантах. Дальше дорога пошла полегче по крутизне, но все в тех же буграх и так около 3 км. В итоге мы приехали к соединению с общей трассой несколько замученными. Если учесть что в этом сезоне мы еще первый раз нормально встали на лыжи, да еще и первый день здесь, то для нас это было большим испытанием. Дальше хоть и трасса стала проще и легче, легче ехать от этого не стало, потому как на этих трассах стало очень много народу, к тому же очень много из них начинающих, которые очень плохо управляют лыжами и приходилось их объезжать. Ниже по склону была просто каша из снега и воды, потому, что внизу было ну совсем тепло и много народу. На следующий день мы решили поехать в другую зону катания, которая называется «ле Тур», но и тут нам не очень повезло, в этот день над горами начали сгущаться облака, и как раз на том уровне, где идет катание, облака, сгустились в легкие тучи. Кто был в горах в облаках или в тучах представляет себе что это такое находится в облаках. Мне в свое время довелось побывать в облаках в горах и летом (в Башкирии) и зимой (в данной ситуации). Летом – это ощущение, что по тебе моросит мелкий противный дождик при сильном ветре, но при этом еще видно кто находится недалеко от тебя, по крайней мере, на расстоянии метров 20 видно, зато зимой это холодный ветер с мелким бьющим в лицо снегом и туманом, в котором на расстоянии более 3 метров не видно никого. По своему было наверное даже интересно спускаться на лыжах с гор в тумане, но с другой стороны была вероятность налететь на места, где могло вынести к краю горки, слететь с трассы и пролететь метров 15 вниз по склону, а потом на ощупь (не представляя, где ты на самом деле находишься) вылезать оттуда. В общем то спустились мы ориентируясь на уклон горы и на следы от ратрака (трактор – разравнивающий склон для катания).
Следующий день у нас ушел на изучение склона и зоны катания горы Бревент - хочу сказать, что трасса достаточно интересная для катания, много естественного снега, который не превратился в кашу за счет высоты горы и соответственно достаточно низкой температуры, достаточно крутая для интересного катания, но не слишком черная, чтобы «сломать голову». Первый день когда полностью светило солнце и мое лицо на нем обгорело, на следующий день я вынуждена была прикупить крем от загара и до конца поездки кожа. Крема у них продаются возле каждого подъемника в гору.
Вообще, если кто любит кататься по буграм на лыжах, то Шамони для них. Французы не очень-то се6я утруждали уходом за трассами, видимо потому что туристов там и без этого было достаточно.
На следующий день мы решили, что если в Шамони будет облачно поедем в Италию. Так и было и мы поехали в Курмайор – итальянская сторона горы Мон Блан, как я писала выше. Вот здесь то нас и поджидала приятная неожиданность - хорошие крутые трассы, огромное их количество, при этом не слишком большое количество народу, весь день солнце, и самое главное шикарные отратраченные ВСЕ АБСОЛЮТНО трассы, несмотря на то что снег не выпадал уже 2 недели, за исключением внетрассовых зон (где народ по лесу катается), а кроме того свободные места в кафе на горке. Вот здесь мы катались до последнего таким образом, чтобы максимально откататься. Как позже я для себя выяснила, Курмайор курорт не рассчитанный на большой поток туристов и обслуживает в основном самих итальянцев, ну и небольшое количество туристов из Шамони, а основная масса горнолыжников все-таки итальянцы. Итальянцы веселый и шумный народ, который резко отличается от степенных французов, несмотря на близкие границы. Очень часто стоя в очереди на подъемник итальянцы пели песни хором .
Следующий день мы решили снова кататься в Шамони только в зоне катания Лез Уж. Там хороших снежных трасс практически не осталось, кое-где снежный покров был содран до льда, либо земли, местами проступали камни. Преимущество этой зоны катания, то, что там есть сноу-парк, хотя не такой большой. Сноу-парк это место с искусственно сделанными трамплинами. Трамплины разделены на 4 категории зеленые – самые простые, синие – несколько повыше, красные от 30 до 50 см выката и черные – свыше 50 см. Покатались мы на трамплинах минут 40 и решили возвращаться домой, поскольку по льду кататься не очень интересно.
На шестой день мы вновь решили вернуться в зону катания ле Тур, поскольку сами трассы нам показались достаточно интересными, просто катание в тумане нас не привлекало, а в этот день в той стороне просветлело и было солнце. Поскольку с тех пор как мы приехали в зоне катания ле Тур было облачно – там шел снег. И в этот день мы катались по свежевыпавшему и отратраченному снегу, что было очень приятно. Кроме того трассы на самом деле были очень интересными, недостаток этой зоны катания – что там стык гор и все облака сгущаются именно в ней, поэтому кататься там интересно только когда там солнечно. А так мы откатались практически до закрытия подъемников.
Седьмой день лично для меня был выходным - и я решила посвятить его экскурсии на пик Айгюль дю Меди и походу по магазинам для покупок сувениров. Высота этого пика составляет 3842 м над уровнем моря. С этой точки очень хорошо просматривается и гора монблан и вся окружающая местность и весь городок Шамони. При подъеме на высоту 3720 уже становится тяжело дышать, там более разряженный воздух и кислорода в нем меньше, хотя через час пребывания становится гораздо легче. Посмотрели сверху на ледник де Боссон, на альпинистов спускающихся в ущелье, на народ идущий на катание на внетрассовой «Белой долине» и поехали спускаться обратно в городок. Вечером побродили по городу купили сувениров, посидели в ресторане обсудили планы на следующий день и пошли в гостиницу.
Рестораны – в течение дня в городке практически не найти рабочего ресторана, работают только закусочные и кафе, где можно перехватить пиццу или бутерброды и попить чаю кофе или горячий шоколад. Все рестораны начинают работать после 7 вечера, причем если идете кушать компанией более 3 человек во многие из них необходимо заранее бронировать места иначе не будет мест.
Как же можно было побывать во Франции и не попробовать их знаменитых лягушачьих лапок. Я заказала их в жаренном виде. Если честно, то если бы я не знала, что я заказала, я бы никогда об этом не догадалась. Необычно вкусное мясо, чем то похоже на куриное, только намного мягче.
Салаты в понимании французов, как в общем-то и большинства европейцев, представляют из себя смесь из листьев различных сортов салата и прочей зелени и плюс к ним может добавляться крупные куски рыбы, мяса, помидор, яйца и оливки в зависимости от вида салата. Все салаты, как правило, делаются на оливковом масле. Таких салатов как в нашем понимании мелко нарезанных и на майонезе или сметане я не видела ни у одного из посетителей.
Скажу честно, я очень опешила от их порций. В первый раз, пойдя в ресторан, и по привычке заказав салат, второе и десерт, я предполагала, что не наемся. Думаю мое удивление было написано на лице, когда я увидела салат - это была огромная тарелка диаметром 40 см, практически до краев с горкой наполненная едой. И каково же было мое удивление, когда принесли еще второе -еще большего размера, а ведь еще надо было съесть десерт с чаем. В следующий свой поход в ресторан я предусмотрительно уже заказывала только 2 блюда.
Да и бутерброды, кстати, у них тоже сильно отличаются от наших. Бутерброд, который они делают в обед – это большая длинная французская булка, порезанная пополам и начиненная сыром и ветчиной от края и до края.
Магазины, где можно купить продукты, работают в городке до 8 часов вечера максимум, а где можно купить сувениры до 19-30. Поэтому время на покупки у нас было ограничено. Отношение продавцов французов в магазинчиках – никто не следит за тобой и не ходит по пятам, никто не навязывает свою помощь, но при этом сразу подходят, если тебя что либо интересует. Не зависимо от того, купил ты у них или нет, при выходе из магазина тебе всегда скажут: «Спасибо, До свидания, Заходите к нам еще» при этом с самой настоящей, а не искусственной улыбкой. То же самое происходило в отеле, где мы проживали, всегда улыбчивый персонал. Не зависимо от того какую работу они выполняют все здороваются, желают отличного дня при выходе из отеля и за все говорят «спасибо». Кстати мы тоже научились кое что говорить на французском : «Бон жур» - это у них добрый день и доброе утро, «Бон суар» - это добрый вечер, «Бон апети» - приятного аппетита, ну «Мерси» - я думаю догадались – спасибо, «Силь ву пле» - пожалуйста при просьбе или обращении, «Ле дю сьён, силь ву пле» - счет пожалуйста.
Последний день катания мы решили снова провести в Италии и вновь поехали в Курмайор. Я для интереса засекала время подъема и спуска на одной из трасс катания – подъем занимал 7 минут – спуск 9 минут. Снова, оставшись довольными от состояния трасс, для себя решили, что следующий горнолыжный курорт, на который мы поедем в это время, будет, скорее всего, итальянский.
Ладно, вернемся во Францию. В автобусе, который доставил нас до гостиницы мы держались пол часа глядя на ночную дорогу и оставшуюся дорогу спали. Время проезда от аэропорта до гостиницы составило 1 час 40 минут. Что как всегда поразило – это состояние европейских дорог. Разметка нарисована таким образом, что кажется, что ее нанесли на дорогу только вчера, настолько четкая и свежая. Знаки – очень много и практически через каждые 100-200 метров. Но в большинстве случаев знаки не запрещающие, а предупреждающие о различных видах опасностей на дороге. Скоростное ограничение – только на ту скорость, которая просто опасна на данном этапе пути, после прохождения опасного участка скоростное ограничение увеличивается. Максимальная разрешенная скорость на автобанах – 130 км/ч. Ни одного полицейского после знака об ограничения скорости . Водитель автобуса вежливо попросил нас пристегнуться ремнями, без навязчивого требования. Об уровне сервиса я напишу еще дальше.
Через пол часа дороги мы уснули и проспали до самого отеля. Приехали к отелю в 4 часа утра, когда на улице было уже темно. Двери в отель были открыты, на ресепшене никого не было (снова возвращаюсь к воспоминаниям о рабочем дне французов). Мы опешили, а куда же нам расселяться, долго разглядывая полки на входе мы увидели 2 ключа висевшие на стойке и под ними 2 бумажки, которые оказались на самом деле картами гостя, где было написано «дорогие мистер… и миссис… (наши фамилии) ваш номер для заселения … такой то ключ висит на стойке рядом, добро пожаловать». Взяв ключи мы прошли в номер и разложив чемоданы уснули. Проснулись по местному времени в 10 утра. Первое что бросилось в глаза – это вид из окна. У нас в номере было 2 окна в 2 стороны, и в обе стороны были видны огромные горы, вершины которых были покрыты снежными шапками, а в отдельных местах были огромные оголенные скалы. Это были горы которые окружают одну из крупных вершин данной местности Мон Блан.
В стоимость проживания в отеле был включен завтрак и мы, еще чуть-чуть повалявшись, пошли завтракать. Кстати завтрак начинается в 7.30 и заканчивается в 11.30 по местному времени. В завтрак включаются:
Все виды мюсли,
нарезанные фрукты – в виде салата
цельные фрукты – апельсины, мандарины, яблоки и киви
сметана
2 вида местных мягких сыров
Ветчина 2 вида
Размоченный чернослив
Сухие финики
Сухофрукты типа изюма
Томаты черри
3 вида французских булочек и 1 вид круасанов - без этого я не могла ни одного дня настолько они вкусные и хрустящие
Йогурты данон – 1 живой йогурт и 4 вида с фруктовыми наполнителями.
Аппарат для горячих напитков - 3 вида кофе, 1 горячий шоколад, + 2 вида чего не помню – по-моему 1 горячая вода, а 1 не помню.
Чай заварочный + чай в пакетиках
10 видов варенья, масло в маленьких упаковочках на 1 порцию, молоко в кувшине.
И на заказ яйца – можно омлет, можно глазунью, можно всмятку – количество на 1 человека не ограничено. В общем-то завтрак был сытный.
Позавтракав мы решили сходить в городок и разведать где как и куда нам нужно ехать чтобы кататься. Еще в России мы узнали на интернет-сайте, где расположен офис туризма – где можно узнать все обо всем на русском языке. Придя туда нас встретила скучающая, но развеселившая нас пожилая француженка, которая, в общем-то, неплохо изъяснялась по-русски. Рот ее растянулся в улыбке на ее лице при виде клиентов, которым можно помочь хоть чем то. Она очень восторженно отнеслась к России и к российским туристам. Она любезно объяснила нам, что в Шамони расположено 5 основных зон катания (ле Тур, Гранд Монте, Мер де гласс, Лез Уж и Бревент), до которых можно добраться на бесплатных автобусах (специально для туристов), которые постоянно курсируют по городу, на каждом из автобусов указано до какой из зон катания он доезжает, при этом до некоторых зон можно добраться на проходящих автобусах. Кроме того для туристов Шамони был предоставлен 1 день бесплатного катания на итальянском курорте Курмайор – другая сторона массива Мон Блан, проезд к которому проходит под этой горой в туннеле протяженностью 11 км. Автобусы по городу курсируют до 19.30 вечера, а подъемники на гору работают какие то до 16.00 а какие-то до 17.00 это все указано на каждом подъемнике. В каждой зоне катания находится от 6 до 15 и более подъемников которые поднимают туристов на различные уровни горы и различные трассы. Там же в офисе туризма мы купили ски-пасы (карточки для прохождения через турникет для катания в горах) и страховку от несчастных случаев в горах.
Туристам, т.е. нам, раздали бесплатные карты зон катания (которые, кстати, так же бесплатно находятся в информационном стенде в каждом отеле) и мы пошли в гостиницу, чтобы собраться на 1 день катания. По дороге мы зашли в несколько спортивных магазинов, коих там невероятное множество и купили себе шлема и новые хорошие лыжные очки и маску для катания. Выбор горнолыжного снаряжения и причиндалов превосходит во много раз любой из наших уфимских магазинов (с Москвой конечно не сравниваю, потому как, такие вещи там не покупала и не знаю их ассортимента). Кстати Курорт Шамони славится не столько горнолыжными трассами, сколько скалами и местами для альпинистов, поэтому в спортивных магазинах очень много альпинистского снаряжения.
Первый день мы решили поехать в зону катания Гранд Монте – поскольку на наш взгляд нам показалось там самые интересные крутые горки и спуск с горы подходит непосредственно в самый низ горы к автобусной стоянке. Первый подъемник был не сильно заполнен, поэтому уехали наверх быстро. Зато чтобы подняться на самый верх, нам пришлось выстоять очередь в 40 минут (кстати об этом была предупредительная табличка). Но мы решили, что в этот день покатаемся на самых интересных трассах. Поднялись на самый верх. Ветер был настолько сильный, что сдувало с места и пришлось надеть горнолыжные очки.
Трасса на которую мы приехали была черной трассой, но поскольку мы выстояли туда очередь, то решили спускаться по трассе. Начало трассы мои «спутники-бордеры» спускались практически полностью на кантах (железный край снаряжения - сноуборда или лыж) – потому как спускаться иначе было практически не возможно, уклон в развороте составлял около 125 градусов и куча накатанных кочек. Поэтому и я решила не рисковать и спускаться тоже на кантах. Дальше дорога пошла полегче по крутизне, но все в тех же буграх и так около 3 км. В итоге мы приехали к соединению с общей трассой несколько замученными. Если учесть что в этом сезоне мы еще первый раз нормально встали на лыжи, да еще и первый день здесь, то для нас это было большим испытанием. Дальше хоть и трасса стала проще и легче, легче ехать от этого не стало, потому как на этих трассах стало очень много народу, к тому же очень много из них начинающих, которые очень плохо управляют лыжами и приходилось их объезжать. Ниже по склону была просто каша из снега и воды, потому, что внизу было ну совсем тепло и много народу. На следующий день мы решили поехать в другую зону катания, которая называется «ле Тур», но и тут нам не очень повезло, в этот день над горами начали сгущаться облака, и как раз на том уровне, где идет катание, облака, сгустились в легкие тучи. Кто был в горах в облаках или в тучах представляет себе что это такое находится в облаках. Мне в свое время довелось побывать в облаках в горах и летом (в Башкирии) и зимой (в данной ситуации). Летом – это ощущение, что по тебе моросит мелкий противный дождик при сильном ветре, но при этом еще видно кто находится недалеко от тебя, по крайней мере, на расстоянии метров 20 видно, зато зимой это холодный ветер с мелким бьющим в лицо снегом и туманом, в котором на расстоянии более 3 метров не видно никого. По своему было наверное даже интересно спускаться на лыжах с гор в тумане, но с другой стороны была вероятность налететь на места, где могло вынести к краю горки, слететь с трассы и пролететь метров 15 вниз по склону, а потом на ощупь (не представляя, где ты на самом деле находишься) вылезать оттуда. В общем то спустились мы ориентируясь на уклон горы и на следы от ратрака (трактор – разравнивающий склон для катания).
Следующий день у нас ушел на изучение склона и зоны катания горы Бревент - хочу сказать, что трасса достаточно интересная для катания, много естественного снега, который не превратился в кашу за счет высоты горы и соответственно достаточно низкой температуры, достаточно крутая для интересного катания, но не слишком черная, чтобы «сломать голову». Первый день когда полностью светило солнце и мое лицо на нем обгорело, на следующий день я вынуждена была прикупить крем от загара и до конца поездки кожа. Крема у них продаются возле каждого подъемника в гору.
Вообще, если кто любит кататься по буграм на лыжах, то Шамони для них. Французы не очень-то се6я утруждали уходом за трассами, видимо потому что туристов там и без этого было достаточно.
На следующий день мы решили, что если в Шамони будет облачно поедем в Италию. Так и было и мы поехали в Курмайор – итальянская сторона горы Мон Блан, как я писала выше. Вот здесь то нас и поджидала приятная неожиданность - хорошие крутые трассы, огромное их количество, при этом не слишком большое количество народу, весь день солнце, и самое главное шикарные отратраченные ВСЕ АБСОЛЮТНО трассы, несмотря на то что снег не выпадал уже 2 недели, за исключением внетрассовых зон (где народ по лесу катается), а кроме того свободные места в кафе на горке. Вот здесь мы катались до последнего таким образом, чтобы максимально откататься. Как позже я для себя выяснила, Курмайор курорт не рассчитанный на большой поток туристов и обслуживает в основном самих итальянцев, ну и небольшое количество туристов из Шамони, а основная масса горнолыжников все-таки итальянцы. Итальянцы веселый и шумный народ, который резко отличается от степенных французов, несмотря на близкие границы. Очень часто стоя в очереди на подъемник итальянцы пели песни хором .
Следующий день мы решили снова кататься в Шамони только в зоне катания Лез Уж. Там хороших снежных трасс практически не осталось, кое-где снежный покров был содран до льда, либо земли, местами проступали камни. Преимущество этой зоны катания, то, что там есть сноу-парк, хотя не такой большой. Сноу-парк это место с искусственно сделанными трамплинами. Трамплины разделены на 4 категории зеленые – самые простые, синие – несколько повыше, красные от 30 до 50 см выката и черные – свыше 50 см. Покатались мы на трамплинах минут 40 и решили возвращаться домой, поскольку по льду кататься не очень интересно.
На шестой день мы вновь решили вернуться в зону катания ле Тур, поскольку сами трассы нам показались достаточно интересными, просто катание в тумане нас не привлекало, а в этот день в той стороне просветлело и было солнце. Поскольку с тех пор как мы приехали в зоне катания ле Тур было облачно – там шел снег. И в этот день мы катались по свежевыпавшему и отратраченному снегу, что было очень приятно. Кроме того трассы на самом деле были очень интересными, недостаток этой зоны катания – что там стык гор и все облака сгущаются именно в ней, поэтому кататься там интересно только когда там солнечно. А так мы откатались практически до закрытия подъемников.
Седьмой день лично для меня был выходным - и я решила посвятить его экскурсии на пик Айгюль дю Меди и походу по магазинам для покупок сувениров. Высота этого пика составляет 3842 м над уровнем моря. С этой точки очень хорошо просматривается и гора монблан и вся окружающая местность и весь городок Шамони. При подъеме на высоту 3720 уже становится тяжело дышать, там более разряженный воздух и кислорода в нем меньше, хотя через час пребывания становится гораздо легче. Посмотрели сверху на ледник де Боссон, на альпинистов спускающихся в ущелье, на народ идущий на катание на внетрассовой «Белой долине» и поехали спускаться обратно в городок. Вечером побродили по городу купили сувениров, посидели в ресторане обсудили планы на следующий день и пошли в гостиницу.
Рестораны – в течение дня в городке практически не найти рабочего ресторана, работают только закусочные и кафе, где можно перехватить пиццу или бутерброды и попить чаю кофе или горячий шоколад. Все рестораны начинают работать после 7 вечера, причем если идете кушать компанией более 3 человек во многие из них необходимо заранее бронировать места иначе не будет мест.
Как же можно было побывать во Франции и не попробовать их знаменитых лягушачьих лапок. Я заказала их в жаренном виде. Если честно, то если бы я не знала, что я заказала, я бы никогда об этом не догадалась. Необычно вкусное мясо, чем то похоже на куриное, только намного мягче.
Салаты в понимании французов, как в общем-то и большинства европейцев, представляют из себя смесь из листьев различных сортов салата и прочей зелени и плюс к ним может добавляться крупные куски рыбы, мяса, помидор, яйца и оливки в зависимости от вида салата. Все салаты, как правило, делаются на оливковом масле. Таких салатов как в нашем понимании мелко нарезанных и на майонезе или сметане я не видела ни у одного из посетителей.
Скажу честно, я очень опешила от их порций. В первый раз, пойдя в ресторан, и по привычке заказав салат, второе и десерт, я предполагала, что не наемся. Думаю мое удивление было написано на лице, когда я увидела салат - это была огромная тарелка диаметром 40 см, практически до краев с горкой наполненная едой. И каково же было мое удивление, когда принесли еще второе -еще большего размера, а ведь еще надо было съесть десерт с чаем. В следующий свой поход в ресторан я предусмотрительно уже заказывала только 2 блюда.
Да и бутерброды, кстати, у них тоже сильно отличаются от наших. Бутерброд, который они делают в обед – это большая длинная французская булка, порезанная пополам и начиненная сыром и ветчиной от края и до края.
Магазины, где можно купить продукты, работают в городке до 8 часов вечера максимум, а где можно купить сувениры до 19-30. Поэтому время на покупки у нас было ограничено. Отношение продавцов французов в магазинчиках – никто не следит за тобой и не ходит по пятам, никто не навязывает свою помощь, но при этом сразу подходят, если тебя что либо интересует. Не зависимо от того, купил ты у них или нет, при выходе из магазина тебе всегда скажут: «Спасибо, До свидания, Заходите к нам еще» при этом с самой настоящей, а не искусственной улыбкой. То же самое происходило в отеле, где мы проживали, всегда улыбчивый персонал. Не зависимо от того какую работу они выполняют все здороваются, желают отличного дня при выходе из отеля и за все говорят «спасибо». Кстати мы тоже научились кое что говорить на французском : «Бон жур» - это у них добрый день и доброе утро, «Бон суар» - это добрый вечер, «Бон апети» - приятного аппетита, ну «Мерси» - я думаю догадались – спасибо, «Силь ву пле» - пожалуйста при просьбе или обращении, «Ле дю сьён, силь ву пле» - счет пожалуйста.
Последний день катания мы решили снова провести в Италии и вновь поехали в Курмайор. Я для интереса засекала время подъема и спуска на одной из трасс катания – подъем занимал 7 минут – спуск 9 минут. Снова, оставшись довольными от состояния трасс, для себя решили, что следующий горнолыжный курорт, на который мы поедем в это время, будет, скорее всего, итальянский.